Reklámok
Kezdőlap > Aktuális információk > Sea of Sorrows — könyv infók

Sea of Sorrows — könyv infók

sea-of-sorrowsKözeledik a harmadik GW könyv megjelenése (magyar kiadásról nem tudunk eddig), és ennek kapcsán mindenfelé interjúkat hintettek el a lore-mesterek, Ree Soesbee (egyúttal a könyv szerzője) és Jeff Grubb.  Az egyikből szedegettem ki az infókat, akit érdekel még több infómorzsa, annak a Wartower.de hanginterjúját ajánlom: TowerTalk Lore Special — Sea of Sorrows. (Németül kezdődik az adás, rögtön utána angolul folytatódik).

Sea_of_Sorrows_cover_01Miről szól

A könyv története 150 évvel a GW2 jelene előtt játszódik, amikor Lion’s Arch még eredeti formájában állt. Ekkor megjelenik Zhaitan, LA-t elpusztítja a szökőár, utána pedig elkezdik újjáépíteni a mindenféle törvényenkívüliek. A főhős az a Cobiah Marriner, akit visszamenőlegesen belehegesztettek a világba az LA-ban található emléktáblák formájában nemrégiben. Tolvaj-jellegű figura, aki opportunista módon igyekszik hasznot húzni az események alakulásából. Még a kataklizma előtt betekinthetünk az életébe, aztán láthatjuk, a város pusztulása után hogyan kerül a helyzet magaslatára, és vállal oroszlánrészt az újjáépítésében.

Cobiah egy sokat látott, szerethető hősfigura: az apja korán otthagyta őket, az anyja mostohán bánt vele, és végül neki kellett gondoskodnia a húgáról. Matróz lett, aztán jött a veszedelem, ami felborította a sok évszázados rendet. A reménytelenség és káosz idején nagy igény van vezéralakokra, akik összefogják a népet és vezetnek, és ő sikerrel bújt bele ebbe a szerepbe.

Történeti és technikai hűség

Ree beszámolt arról, hogy nagy nehézséget jelentett a regénybeli LA-t megteremteni, mert a GW1-ben ott volt az eredeti, most meg itt van az új, a kettő között a mindent elsöprő szökőár, és neki mindegyikhez kellett igazodnia, mikor megalkotta a lerombolt és újjáépülő várost. E célból sokat kószált a játékon belül LA-ban, hogy mindent megismerjen, és inspirációt is merítsen belőle az íráshoz.

Továbbá a hajós-tengeri részek megírása is komoly kutatómunkát igényelt, mert eddig a GW-ben semmi sem lett leírva ezzel kapcsolatban. De legalább jó sok mindent megtanult írás közben. Annyit elárult, hogy az asuráknak erősen mágikus hajóik vannak, a charroké leginkább úszó erődre emlékeztet (a macskák nem szeretik a vizet), stb.

Má’ megin’ zombik?

A fő forrásom, a gw2.hub kérdezője feldobta ezt is, hogy tudnillik kevesebb elcsépelt téma van mostanság, mint a zombiinvázió. Akkor miért ezt az ezerszer lerágott csontot rakták be fő témának?

Ree pontosított, hogy a Risenek nem fertőzéses agyatlan zombik (ami mostanság a trend), hanem Zhaitan szolgái, akik megőrzik a tudatukat, ahogy ez kiderül a Risenek elleni harc során mondott szövegeikből (“The light fades” a kedvencem), illetve a személyes történet végén szereplő ellenfelekből is. Persze ettől még zombis a történet, ez tagadhatatlan, de a könyvében nem csak azzal foglalkozik, hogy miket művelnek a Risenek, hanem hogy milyen hatással vannak azokra, akik találkoztak velük, beleértve azt is, hogy ők emlékeznek a korábbi életükre, és ebből jó kis történeteket lehet kanyarítani.

gw2-undead-art

John Anderson, szivem, John
kezdetben, valaha
hajad koromsötét volt
s a homlokod sima.
Ráncos ma homlokod, John,
hajad leng deresen,
de áldás ősz fejedre,
John Anderson, szivem.
(Robert Burns: John Anderson, szivem, John)

Ree Soesbee már jegyez egypár könyvet, pl. a Legend of the Five Ringshez írt egyet-kettőt, kíváncsi vagyok, mennyire van önálló stílusa és narratívája, mert a kapcsolódó regényekkel (tie-in novel) eléggé lesújtó tapasztalataim vannak. Az első GW2 könyv, Ghosts of Ascalon, szerintem okés volt, a másodikat inkább nem vettem kézbe annak alapján, amit olvastam és hallottam róla. Remélem, ez a harmadik is kellemes lesz.

Eredeti: Sea of Sorrows Q&A with Ree Soesbee

Reklámok
  1. Gandarel
    2013. július 6. - 11:51

    Asszem már 2 hete megjelent amúgy. Lehet még azelőtt kezdted írni ezt a cikket, csak gondoltam szólok :D

    • Endrosz
      2013. július 6. - 12:14

      Igen, 25-én jelent meg, kicsit összezavarodtam.

      • ZachElf
        2013. július 6. - 18:22

        Jaja, én meg is rendeltem, és ma kaptam kézhez :)

  2. Lillienn
    2013. július 6. - 14:34

    Szóval magyar kiadásról eddig semmi?

    • 2013. július 6. - 15:16

      “…(magyar kiadásról nem tudunk eddig)…”

      Fuck szövegértés. Ask dumb questions!

      • Lillienn
        2013. július 7. - 12:17

        nyomorék kocka ^^

  3. Chabie
    2013. július 6. - 17:02

    Sztem a Végzet Pereme is jó lett.. izgalmas és jó a storija

    • Cecilia Sunshine
      2013. július 6. - 17:13

      Így van, nekemis tetszett. Nem egy Gyűrűk Ura, de kellemes olvasmány.

    • Gandarel
      2013. július 6. - 17:50

      Végzet Pereme.. dat translation..

    • Sárki
      2013. július 6. - 19:50

      A varon is megjelent kedvcsináló oldalak alapján viszont egy okádék a fordítás és élvezhetetlen. Nem tudom érdemes e egyáltalán a könyvtárig elmenni azért, hogy kiolvassam, nemhogy megvenni…

  4. 2013. július 7. - 11:17

    Mobil verzión nem jelenik meg a cikk szövegtörzse, csak a hsz-ok.

  5. Jonahun
    2013. július 7. - 22:27

    Ezért kell eredetibenolvasni, úgy ign korrekt, nekem jovő héten érkezik meg.

  6. Evelineh
    2013. július 8. - 11:48

    Én anno szerettem az Ascalon kísérteteit……esetleg valamelyik szereplőt beleheggesztették a játékba, vagy van valami róluk? :P Megkedveltem őket ( Dougal Keen, Kileen, Gullik, Riona, esetleg Zsarát XD(akinek a leggázabb volt a neve))

    • nathriel01
      2013. július 8. - 11:56

      Dougal LA-ban van, ott ahol a dungeon tokenekből lehet vásárolni, Killeennek meg a sírja található meg skill pontként Fields of Ruin-on. Gullik néha megjelenik Killeen sírjánál, de nincs mindig ott, szóval hozzá szerencse kell, hogy elkapd. Riona ugye meghalt Ascalon-ban. Ember Doomforge-al (Zsarát) is lehet találkozni Fields of Ruin-on.

      • 2013. július 8. - 15:03

        Hűha! Írd elé hogy nagyon spoileres hozzászólás! ;)

      • Evelineh
        2013. július 9. - 01:42

        IMÁDLAK,MEGYEK FELKUTATOM ŐKET! <3

  7. Torakh
    2013. szeptember 4. - 19:34

    Hol lehet megrendelni? Mert nekem nagyon kellene. Már a két elődje megvan és kíváncsi vagyok erre is!

  8. Entende
    2014. március 25. - 16:10

    Van már valami hír a könyv fordításával kapcsolatosan?

  9. Satasz
    2016. november 25. - 23:16

    Hát ha így, 3 évvel később sincs még rá fordítás, akkor szerintem nem is fog rá jönni… Bár én örülnék neki, de ha nem jön, elolvasom eredetiben.

  10. Chabie
    2018. szeptember 4. - 08:12

    Ez a könyv sose fog megjelenni magyarul?🤔😭

  1. No trackbacks yet.

Itt és most várjuk a hozzászólásod!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: