Reklámok
Kezdőlap > Aktuális információk > Sea of Sorrows — könyv infók

Sea of Sorrows — könyv infók

sea-of-sorrowsKözeledik a harmadik GW könyv megjelenése (magyar kiadásról nem tudunk eddig), és ennek kapcsán mindenfelé interjúkat hintettek el a lore-mesterek, Ree Soesbee (egyúttal a könyv szerzője) és Jeff Grubb.  Az egyikből szedegettem ki az infókat, akit érdekel még több infómorzsa, annak a Wartower.de hanginterjúját ajánlom: TowerTalk Lore Special — Sea of Sorrows. (Németül kezdődik az adás, rögtön utána angolul folytatódik).

Sea_of_Sorrows_cover_01Miről szól

A könyv története 150 évvel a GW2 jelene előtt játszódik, amikor Lion’s Arch még eredeti formájában állt. Ekkor megjelenik Zhaitan, LA-t elpusztítja a szökőár, utána pedig elkezdik újjáépíteni a mindenféle törvényenkívüliek. A főhős az a Cobiah Marriner, akit visszamenőlegesen belehegesztettek a világba az LA-ban található emléktáblák formájában nemrégiben. Tolvaj-jellegű figura, aki opportunista módon igyekszik hasznot húzni az események alakulásából. Még a kataklizma előtt betekinthetünk az életébe, aztán láthatjuk, a város pusztulása után hogyan kerül a helyzet magaslatára, és vállal oroszlánrészt az újjáépítésében.

Cobiah egy sokat látott, szerethető hősfigura: az apja korán otthagyta őket, az anyja mostohán bánt vele, és végül neki kellett gondoskodnia a húgáról. Matróz lett, aztán jött a veszedelem, ami felborította a sok évszázados rendet. A reménytelenség és káosz idején nagy igény van vezéralakokra, akik összefogják a népet és vezetnek, és ő sikerrel bújt bele ebbe a szerepbe.

Történeti és technikai hűség

Ree beszámolt arról, hogy nagy nehézséget jelentett a regénybeli LA-t megteremteni, mert a GW1-ben ott volt az eredeti, most meg itt van az új, a kettő között a mindent elsöprő szökőár, és neki mindegyikhez kellett igazodnia, mikor megalkotta a lerombolt és újjáépülő várost. E célból sokat kószált a játékon belül LA-ban, hogy mindent megismerjen, és inspirációt is merítsen belőle az íráshoz.

Továbbá a hajós-tengeri részek megírása is komoly kutatómunkát igényelt, mert eddig a GW-ben semmi sem lett leírva ezzel kapcsolatban. De legalább jó sok mindent megtanult írás közben. Annyit elárult, hogy az asuráknak erősen mágikus hajóik vannak, a charroké leginkább úszó erődre emlékeztet (a macskák nem szeretik a vizet), stb.

Má’ megin’ zombik?

A fő forrásom, a gw2.hub kérdezője feldobta ezt is, hogy tudnillik kevesebb elcsépelt téma van mostanság, mint a zombiinvázió. Akkor miért ezt az ezerszer lerágott csontot rakták be fő témának?

Ree pontosított, hogy a Risenek nem fertőzéses agyatlan zombik (ami mostanság a trend), hanem Zhaitan szolgái, akik megőrzik a tudatukat, ahogy ez kiderül a Risenek elleni harc során mondott szövegeikből (“The light fades” a kedvencem), illetve a személyes történet végén szereplő ellenfelekből is. Persze ettől még zombis a történet, ez tagadhatatlan, de a könyvében nem csak azzal foglalkozik, hogy miket művelnek a Risenek, hanem hogy milyen hatással vannak azokra, akik találkoztak velük, beleértve azt is, hogy ők emlékeznek a korábbi életükre, és ebből jó kis történeteket lehet kanyarítani.

gw2-undead-art

John Anderson, szivem, John
kezdetben, valaha
hajad koromsötét volt
s a homlokod sima.
Ráncos ma homlokod, John,
hajad leng deresen,
de áldás ősz fejedre,
John Anderson, szivem.
(Robert Burns: John Anderson, szivem, John)

Ree Soesbee már jegyez egypár könyvet, pl. a Legend of the Five Ringshez írt egyet-kettőt, kíváncsi vagyok, mennyire van önálló stílusa és narratívája, mert a kapcsolódó regényekkel (tie-in novel) eléggé lesújtó tapasztalataim vannak. Az első GW2 könyv, Ghosts of Ascalon, szerintem okés volt, a másodikat inkább nem vettem kézbe annak alapján, amit olvastam és hallottam róla. Remélem, ez a harmadik is kellemes lesz.

Eredeti: Sea of Sorrows Q&A with Ree Soesbee

Reklámok
  1. Gandarel
    2013. július 6. - 11:51

    Asszem már 2 hete megjelent amúgy. Lehet még azelőtt kezdted írni ezt a cikket, csak gondoltam szólok :D

    • Endrosz
      2013. július 6. - 12:14

      Igen, 25-én jelent meg, kicsit összezavarodtam.

      • ZachElf
        2013. július 6. - 18:22

        Jaja, én meg is rendeltem, és ma kaptam kézhez :)

  2. Lillienn
    2013. július 6. - 14:34

    Szóval magyar kiadásról eddig semmi?

    • 2013. július 6. - 15:16

      “…(magyar kiadásról nem tudunk eddig)…”

      Fuck szövegértés. Ask dumb questions!

      • Lillienn
        2013. július 7. - 12:17

        nyomorék kocka ^^

  3. Chabie
    2013. július 6. - 17:02

    Sztem a Végzet Pereme is jó lett.. izgalmas és jó a storija

    • Cecilia Sunshine
      2013. július 6. - 17:13

      Így van, nekemis tetszett. Nem egy Gyűrűk Ura, de kellemes olvasmány.

    • Gandarel
      2013. július 6. - 17:50

      Végzet Pereme.. dat translation..

    • Sárki
      2013. július 6. - 19:50

      A varon is megjelent kedvcsináló oldalak alapján viszont egy okádék a fordítás és élvezhetetlen. Nem tudom érdemes e egyáltalán a könyvtárig elmenni azért, hogy kiolvassam, nemhogy megvenni…

  4. 2013. július 7. - 11:17

    Mobil verzión nem jelenik meg a cikk szövegtörzse, csak a hsz-ok.

  5. Jonahun
    2013. július 7. - 22:27

    Ezért kell eredetibenolvasni, úgy ign korrekt, nekem jovő héten érkezik meg.

  6. Evelineh
    2013. július 8. - 11:48

    Én anno szerettem az Ascalon kísérteteit……esetleg valamelyik szereplőt beleheggesztették a játékba, vagy van valami róluk? :P Megkedveltem őket ( Dougal Keen, Kileen, Gullik, Riona, esetleg Zsarát XD(akinek a leggázabb volt a neve))

    • nathriel01
      2013. július 8. - 11:56

      Dougal LA-ban van, ott ahol a dungeon tokenekből lehet vásárolni, Killeennek meg a sírja található meg skill pontként Fields of Ruin-on. Gullik néha megjelenik Killeen sírjánál, de nincs mindig ott, szóval hozzá szerencse kell, hogy elkapd. Riona ugye meghalt Ascalon-ban. Ember Doomforge-al (Zsarát) is lehet találkozni Fields of Ruin-on.

      • 2013. július 8. - 15:03

        Hűha! Írd elé hogy nagyon spoileres hozzászólás! ;)

      • Evelineh
        2013. július 9. - 01:42

        IMÁDLAK,MEGYEK FELKUTATOM ŐKET! <3

  7. Torakh
    2013. szeptember 4. - 19:34

    Hol lehet megrendelni? Mert nekem nagyon kellene. Már a két elődje megvan és kíváncsi vagyok erre is!

  8. Entende
    2014. március 25. - 16:10

    Van már valami hír a könyv fordításával kapcsolatosan?

  9. Satasz
    2016. november 25. - 23:16

    Hát ha így, 3 évvel később sincs még rá fordítás, akkor szerintem nem is fog rá jönni… Bár én örülnék neki, de ha nem jön, elolvasom eredetiben.

  1. No trackbacks yet.

Itt és most várjuk a hozzászólásod!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: